|
La llengua de "Pa negre"
dilluns 14/febrer/2011 - 11:09 2235 3
Fa unes setmanes que vaig veure "Pa negre" i, avui que és notícia als mitjans de comunicació, vull comentar un detall (que no considero pas de poca importància) que em va sorprendre molt gratament: Els personatges de "Pa negre" parlen en un català realista, creïble i autèntic per l'època i el lloc on està ambientada la història.
És trist que això m'hagi de sorprendre perquè hauria de ser el normal en pel·lícules d'aquesta envergadura però bajanades com la que es va fer amb "Serrallonga" demostren que malauradament sovint no és així. En "Serrallonga", una pel·lícula que era suposadament tan realista que fins i tot es va anar a rodar en una masia de l'època, van fer parlar els protagonistes en xava. Quin munt de queixes escandalitzades hi haurien hagut si, per exemple, en una pel·lícula sobre el Cid, aquest parlés amb accent gallec! Però els catalans ens ho hem d'empassar tot per no sentir-nos dir que som intolerants ...
En "Les veus del Pamano" tampoc em va agradar gaire que els personatges no parlessin en occidental si eren d'un poble del Pirineu occidental, però això no és tan gros com el cas de "Serrallonga".
Però, ara, amb "Pa negre", va ser un gran plaer sentir, per exemple, els nens protagonistes parlar amb aquest català osonenc tan natural i genuí. Això demostra, crec jo, que una gran pel·lícula no ho pot ser si no es té en compte la llengua i se'n té cura; ja que la llengua d'una pel·lícula és com la seva música, no és una cosa aïllada, sinó que l'impregna tota i li dóna un sabor determinat. És com la sal en un menjar i no una patata o tomàquet d'acompanyament.
Per això crec que, tant com en qualsevol pel·lícula s'han de tenir en compte detalls de vestuari, ambientació, maquillatge, fotografia, so, etc., se n'haurien de tenir també els relacionats amb la llengua. Segurament es necessitaria un especialista per això (estic pensant, per exemple, en pel·lícules on els actors han d'aconseguir un accent determinat, o en pel·lícules d'època en les quals fos fàcil caure en anacronismes lingüístics) i, per tant, i per què no, potser també es podria crear una categoria que estés relacionada amb la llengua dins els premis cinematogràfics.
|
|
|