Xat Catala
Entra Registra´t
     
 
La meva foto

Benvingut/da al meu bloc!

La_Nefer ha escrit 4 articles i te 5 comentaris. L'últim article ha estat fet el 26/01/08

perfil de'n(na) La_Nefer | àlbum de fotos de'n(na) La_Nefer

   
Espai
Espai
   
 

Article del bloc de La_Nefer

Espai
 

Du yu spic inglish?

Data dissabte 26/gener/2008 - 11:22 Icona 1741 Data 2

Desde que las insignias se llaman pins, los maricones gays, las comidas frí­as lunchs, y los repartos de cine castings, este paí­s no es el mismo: ahora es mucho, muchí­simo más moderno.

Antaño los niños leí­an tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hací­an negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodí­a en vez del tupper-ware.

Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi­, creí­a que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada dí­a cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.

Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestí­bulo que hall, ni inconveniente que handicap...
Desde ese punto de vista, los españoles somos moderní­simos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino fellings.

Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos al pub, practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los frí­os, nos limpiamos los mocos con kleenex.

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.

El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking.
El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el
escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.

En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi siempre con la public-relations, mientras la assistant enví­a mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se
encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.

El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a
bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.

En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
Estas cosas enriquecen mucho.

Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que
tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."



Espai
Spacer
Espai
   
  Escriu articles al teu bloc
Espai
 
 

Comentaris sobre aquest article

Espai Espai
 
Picture
Joanng55

hi ha mes paraules de origen espanyol per

Date Thursday, January 31st 2008, 1:39 PM

aficionado, molt normal a França
guerrilla, a tot el món
pa, si el pa, a Japó es diu pa perqué el van portar els portuguesos
mosquito, els anglesos ho diuen així
i potser algún altra,....es que soc de ciencies, segur que els de lletres en saben més.....jo a la feina només faig servir anglés....pero que hi farem....els Nordamericans n'han sapigut més que nosaltres....

Spacer

Picture
kimberlic

to take a nap!

Date Sunday, January 27th 2008, 2:08 AM

jejejejeje, tens tota la rao del mon! si en cstellano metemos inglés lo m ismo pasa con el catalán, mi empresa que es inglesa por desgracia todo va en inglés pero la gente ha empezado a hablar en catalanglish, jejeje asi
callcenter es Callcentre, jejeje i cada dia me sorprende más las incursiones en el vocabulario, una lastima!
ser poseedores del castellano el idioma más rico en vocabulario i Catalán, i acabar hablando el idioma de Bush.

Un abrazo.

Spacer

Espai
 

Escriu el teu comentari per aquest article

Espai Espai
Espai
  Ho sentim, els usuaris no registrats no poden escriure comentaris | Registra't
   



Més articles

 

Vols llegir més articles escrits per La_Nefer? Aquí son els últims articles.

 
Bullet Du yu spic inglish?
  Data 26/01/08 Icona 733 Data 2 comentari/s  
Spacer
Bullet el tió
  Data 27/12/07 Icona 728 Data 1 comentari/s  
Spacer
Bullet BONES FESTES
  Data 25/12/07 Icona 742 Data 0 comentari/s  
Spacer
Espai
Espai
Espai

Cerca al meu bloc

 


Donar un cop d'ull a tots els blocs
Espai
Spacer
Espai

Articles antics

Desembre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 
 
 

Novembre

 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
Espai
Spacer

Referències

Col·labora!
Spacer
Contacta amb el suport / Avisa'ns d'abusos
Spacer
Posa'ns als favorits
Spacer
Política de privacitat, Termes d'ús & Legal
Spacer