|
|
|
|
|
|
|
|
|
Article del bloc de Xavier_
|
|
|
LA IMPORTÀNCIA DE PARLAR CATALÀ
dijous 3/juliol/2008 - 03:02 792 7
Cada vegada que una persona que viu i treballa a Catalunya ens parla castellà al nostre país, ens esta dient quelcom mes que el significat de les seves paraules, ens esta dient “Esto es españa y aqui se habla castellano”, i cada vegada que nosaltres ens canviem al castellà per parlar amb aquesta persona, li estem donant la rao, i estem dient, a mes, que la nostra llengua es de 2ª categoría i que no es mereix ser parlada.
Peró, per que la majoria de catalans, quan parlen amb un castellanoparlant que viu i treballa a Catalunya, es passen al castellà si la majoria d’aquestes persones entenen, i molts d’ells parlen perfectament la nostra llengua?
Principalment per 3 motius:
1º Per por. Pensen que si li parlen en català a un castellanoparlant, l’altre persona s’ enfadará , els muntarà un cristo i els tractarà de mal educats..
2ª Pensem que l’altre persona no ens entén i inconscientment, canviem de llengua per que el cervell esta preparat per entendres automàticament amb una persona que no parla la nostra llengua
3º Per falta de dignitat, hi han catalans espanyolitzats i botiflers que els i es igual la seva llengua i no els importa o prefereixen parlar en castellà per motius diversos
Si realment ens estimem la nostra llengua i volem posar el nostre granet de sorra per que sigui respectada pels espanyols i botiflers que viuen i treballen a Catalunya i que ens volen imposar la seva cultura., primer de tot hem de ser valents, i parlar en català sempre, encara que l’altre persona s’expressi en castellà, no tinguem por, segur que ens entén, , per que la quasi totalitat d’ells saben parlar o entenen perfectament en català.
Nomes fa falta que hi posem una mica d’esforç, de concentració i de valentia per aconseguir que la llengua vehicular del nostre país sigui la nostra, i no la que ens volen imposar.
Segur que si tots els catalans/es ens alliberem d’aquest complexe d’inferioritat llinguística, farem que respectin la nostra llengua i donarem el missatge a tothom que viu i treballa al nostre país de que “Aixo es Catalunya, som catalans , i parlem la nostra llegua pròpia, el català, per que forma part de nosaltres mateixos, i no es inferior a cap altre llengua del mon!!”
|
|
|
|
|
|
|
Escriu articles al teu bloc
|
|
|
|
|
Comentaris sobre aquest article |
|
|
|
Clidice |
:)
Friday, July 4th 2008, 3:04 AM
jo només sé una cosa: que els catalans ens l'ha passem queixant-nos i somniant en grans gestes i que deixem de fer els petits gests diaris que farien de nosaltres allò del que tan parlem i pel que tan poc hi treballem.
Jo no sóc ni rica, ni poderosa, ni forta, però dins el meu àmbit, en allò que està en la meva mà faig tot el que puc i tinc al meu abast, perquè hi crec de debó en Catalunya i en la seva independència com a entitat. Perquè sé que tenim dret a ser, com qualsevol altre, ni millors ni pijors, senzillament diferents. Shimon Peres va dir: tothom té dret a ser igual però tothom té dret a ser diferent.
I com jo en som molts els que dia a dia hi posem el nostre petit gra de sorra, només es tractaria de deixar la mandra de pensar, la mandra de comprometre's en poques coses, i tirar endavant. Una hora a la setmana que donis a la teva terra no em sembla excessiu. Fou Kennedy que digué: no pensis en el que Amèrica et pot donar, pensa en el que pots donar a Amèrica?
Doncs si tots donem una mica alguna cosa pot passar, i si, n'hi haurà que no donin mai i probablement gaudeixin del nostre esforç, però això no és excusa per no esforçar-nos.
|
|
Maitane |
En català i en euskera: viure costa a dalt
Thursday, July 3rd 2008, 1:10 PM
Bona tarda Xavier,
M'agradan molt els comentaris que posis al bloc. Són realment interessants i em fan pensar a la situació que tenim al País Basc, comparant-la amb la vostra.
Pel que fa a la llengua, tens raó en dir que encara hi ha un llong camí per fer a Catalunya, però vist des d'Euskadi, ens doneu enveja. Jo mateixa sóc immigrant, brasilera. Vaig començar a aprendre l’euskera a l’Argentina i després vaig venir aquí per continuar amb ell. Finalment, em vaig quedar a Euskadi. Tot els dies faig l’esforç de parlar en aquesta llengua mil·lenària, però no és fàcil. Tens que estar sempre “lluitant”, perquè a diferència del català, l’euskera no es comprèn fàcilment.
Quan estava estudiant a la universitat vaig anar d’intercanvi a Catalunya. Hi vaig fer un curs de català intensiu, perquè encara que jo sàpiga castellà em sembla una qüestió de respecte amb la cultura del lloc on vas. I sempre vaig tenir molt més oportunitats de parlar en català que aquí.
A Euskadi se hi ha solament una persona que no entén o no té l’hàbit de parlar en euskera, es passa al castellà... doncs, els immigrants no tenen incentius clars per aprendre-ho. A les escoles, els llurs fills acaben al model A, esdevenint membres d’una mena de ghetto... A més a més, en moltes situacions, parlar en euskara et torna automàticament sospitós... en Euskadi i en Espanya.
Fa uns dies vaig rebre un comentari d’un cura de Etxalar, un poble molt bonic al nord de Navarra, que parlava justament de les dificultats per viure en euskera – i en el seu cas, per treballar en euskera amb l’Església. Una frase seva resumeix molt bé la situació: “Euskaraz bizitzea aldapa goiti bizitzea da” (viure en euskera és viure costa a dalt). I per viure així, és precís tenir l’autoestima alta i una gran determinació, coses que sovint ens falten...
Un vell refrany basc diu “Hizkuntza bat ez da galtzen ez dakitenek ikasten ez dutelako, baizik eta dakitenek hitz egiten dutelako” (Una llengua no es perd perquè els que no la saben no l’aprenen, sinó perquè els que la saben no l’usen): no ens oblidem d’això!
|
|
Clidice |
;)
Thursday, July 3rd 2008, 3:25 AM
t'has descuidat un motiu:
quan canvies d'idioma i li parles a algú en castellà l'estàs insultant, estàs cometent un acte de racisme i xenofòbia, perquè d'entrada pressuposes que, com que és immigrant és inculte o ruc o ves a saber.
Hi ha una figura excel·lent en els Serveis de Català de moltes poblacions de Catalunya: el voluntari lingüístic. Jo sóc voluntària lingüística i la meva tasca és de fer un seguiment d'un o dos alumnes per any, de persones tan espanyoles com estrangeres que estan aprenent el català. Això vol dir que ens hem de trobar cada setmana i, sobretot, conversar en català. Pensa que no tothom que ho vol té l'oportunitat de fer-ho i menys entre els emigrants que viuen en ghettos.
És sabut que sense immersió lingüística és pràcticament impossible aprendre una llengua: si la parles hi pots arribar a pensar, per tant us animo a atansar-vos als vostres Serveis Locals de Català i veure si podeu exercir aquesta tasca. Et dóna l'oportunitat de conèixer gent molt interessant i prendre consciència del teu propi idioma i alhora ensenyes la teva llengua, la teva cultura i el teu país als nouvinguts. :)
|
|
|
|
|
Escriu el teu comentari per aquest article |
|
|
|
|
Ho sentim, els usuaris no registrats no poden escriure comentaris
| Registra't |
|
|
|
|