Hi ha una antiga cançò esocesa amb lletra basada en un poema de Robert Burns escrit pels voltants de 1788. Les seves notes són tan conmovedores, així com la seva lírica, que ens ha arrivat a nosaltres, els catalans, amb diferent lletra però idèntic significat.
Aquesta antiga cancò escocesa s'empra per actes solmenes, entre els quals hi figura l'inici d'un llarg viatge, viatge com el que comença Catalunya en el dia d'avui.
Per a tots vosaltres "Auld Lang Syne", interpretada per la magnífica Barbara.
viatgem tots junts.
Velles amistats? No voldràs dir...? Ells mai han estat els nostres amics, els amos no són amics dels esclaus.
Ho he entès bé? M'he hagut de baixar una versió subtitolada (aixx, el meu no-anglès).
Esperem que el viatge no acabi a les Termòpiles.
Aquest gatet...hehe. Bones festes Esparta!
Escriu el teu comentari per aquest article
Ho sentim, els usuaris no registrats no poden escriure comentaris
| Registra't