|
- Home - The place where we grumble the most...
dimarts 3/gener/2012 - 10:26 1415 1
and we are treated the - best -.
Aquest es el missatge d'un cartellet que tinc penjat al menjador de casa.
I que ? em direu, quin sentit te tot això per qui ho llegeixi ? . La meva intenció no
es pas confondre-us. Aquesta dita només te sentit i a més ple sentit per a una sola persona, que el va llegir i no comprenia ben bé el sentit .
- Això de " grumble " no se quin significat te, m'ho pots traduir ? em va demanar.
- Esforça-ti una mica, - mes o menys va ser la meva resposta.
- No, no ho entenc, digué .
Em vaig aixecar de la cadira, em vaig apropar a ella, i agafant-li les mans la vaig mirar als ulls i tot seguit i somrient l'abraço i començo a fer-li petons a la cara , el
coll i als llavis. Els meus llavis encara amb el regust de tot el seu cos suau i perfumat en el seu punt just, que aquella tarda vaig recorrer de dalt a baix.
- Mira, ara t'ho traduire de cap a cap . En primer lloc, el terme " grumble " es refereix a estar queixós, rondinaire , disconforme, amoinat i sinonims similars.
Aixi doncs la traducció, que entec seria la més correcta es " A casa , el lloc on més ens queixem/rondinem i a on ens tracten millor " .
La veritat es que aquella tarda, no ens podiem queixar en absolut de la nostra sort , més aviat tot el contrari, ja que estavem gaudint i compartint el millor de cadscun. El temps va transcorrer tant ràpid, el sol es va amagar donat pas a la lluna il.luminat les nostres siluetes, mentre caminavem abraçats... jo t'acompanyava a casa.
|