|
|
|
|
|
|
|
|
|
Article del bloc de stargrida
|
|
|
IMMERSIÓ=INVERSIÓ (de futur)
diumenge 4/setembre/2011 - 03:18 1840 12
Malgrat ser ciutadans vigatans varen començar P3 sense saber l’idioma del seu país. La procedència de les seves famílies era diversa igual com ho és el color de la seva pell. Van necessitar trobar un idioma comú per jugar a l’hora del pati i l’esforç per entendre el què els deia la seva mestra fou considerable.
En un principi només escoltaven, per nadal alguns ja es llançaren a parlotejar alguna paraula en català. A final de curs l’instint de supervivència va fer que cadascun d’ells parlés la llengua catalana, cadascún amb els seus matissos, alguns amb més dificultats que d’altres, però TOTS es defensaven amb certa desinboltura a parlar amb la llengua del que és el seu país.
A l’hora del pati juguen amb nens més grans i com esponges aprenen expressions del tipus “què cardes” “no fotis” “passa’m la bola” o “he d’eixebuirar” i fins i tot fan servir iaismes del tipus “la canaia de la paia” amb un to osonenc que fa caure la baba.
Fora de l’escola parlen entre els germans amb català i s’adrecen a la mare amb la llengua que han mamat….amb el pare davant els amics ho fan en català, en la intimitat en l’idioma d’estar per casa. (com tothom).
Al carrer amb els amics continuen emprant el català, amb la pastissera del barri li demanen “una barra de mig”, a la de la botigueta dolça “unes gominoles de maduixa” i quan els demanen l’hora contesten “dos quarts de set” en compte de “les 6 i mitja”.
Quan guanya el barça arriben a l’escola cantant “Tot el camp, és un clam” i les samarretes blaugrana es mostren amb orgull tot el que resta del dia….bé i allò de “boti boti boti del Madrid el qui no boti” també ho han après ràpidament.
Un cop arriben a 6è comencen a enviar-se les seves primeres cartes d’amor amb un “t’estimo” pintat amb lletres de tots colors….els menys atrevits just un “ets molt bonica”.
I així van pujant les generacions… aprenent a estimar la llengua del seu país pq saben que és la seva, la dels amics, la dels botiguers del barri, la de la bibliotecària, la del seu entorn…
Tinc la certesa que ho estem fent molt bé….que no tirarem la tovallola….que NO ACATAREM el TSJC. El nostre país ja té una llengua (propia) i si hem de ser bilingües ens esforçarem pq l’anglès, sigui la nostra segona llengua.
|
|
|
|
|
|
|
Escriu articles al teu bloc
|
|
|
|
|
Comentaris sobre aquest article |
|
|
|
lli |
A mi em
Monday, September 5th 2011, 3:28 AM
treu de polleguera, m'exalto, m'enfervoreix........tanta mentida junta. Però sé que he d'estar serena, amb a plom, amb sang freda i participar en totes les accions en defensa de la nostra llengua. Durant molts anys, per aquests dates he rebut molts nouvinguts, amb prou feines ens enteníem , però mai, mai , vaig claudicar, amb paciència , amb estimació i amb repeticions contínues. Per Nadal, ja entenien, a meitat de curs parlaven, com tu dius petites frases integradores i una mica d'escriptura, final de curs ja estan integrats, de vegades dur i difícil.
Sempre, sempre, encara que (ara) sense exercir a peu d'aula, estaré al vostre costat .
|
|
estrident |
llengues
Sunday, September 4th 2011, 3:52 PM
jo parlo castella catala i algo d'angles, a casa en la mare castella amb el pare catala amb germans catala, amb alguns veins catala o castella, en els forasters angles i vaig fent, molt ben explicat, si esta clar defenses la teva llengua pero hi ha a part de la llengua esta el territori catala, i la gent de catalunya que cada zona te el seu dialecte peculiar i no deixa de ser catala, pero jo se que si volen el castella com a prioritat igual parlarem catala on faci falta la llengua no mort per inculcar de petit uns estudis la llengua mort, quan la gent no la empra per parlar,dialogar i interlocutar com be has dit, pero jo se que al sud parlem mes catala si mesclat en castella pero entem el xarnego el valencia i el catala, pero no per aixo es ser mes catala,la llengua no morira, per que interposen coses, la llengua mort quan es deixa d'emprar d'utilitzar i jo quan vaig per fora a tarraco o barcelona utilitzo mes el castella que el catala, pero be hi ha maneres i maneres de fer les coses, salut
|
|
|
|
|
Escriu el teu comentari per aquest article |
|
|
|
|
Ho sentim, els usuaris no registrats no poden escriure comentaris
| Registra't |
|
|
|
|